Robert wrote:I thought it was an East/West thing. Oh well. As far as I care potato/potahto.
You are not alone in thinking that--most editors seem to think so, too. My American editions of Ian Rankin's Rebus novels have him drinking whiskey all the time. Most shocking, the UK and US editions of Michael Jackson's coffee-table book Whisky
over here) use the one spelling throughout--so Irish Whisky in the UK edition, Scotch Whiskey in the US edition. Actually, I think that's what killed the poor man. He was very clear about the distinction in the Malt Whisky Companion (5th edition, p 32):
There is a misunderstanding that there are British and American spellings of this term. However, it is not the nationality of the writer, or the country of publication, that should determine the spelling. It is the type of whisk(e)y: thus Scottish and Canadian "whisky", but Irish "whiskey". American styles...generally favour [sic!] the "e", but some labels dissent.